- 124 просмотра
Pouchkine, Alexandre. Poèmes : художественная лит-ра / A. Pouchkine ; пер. I. Astrov ; авт. предисл. P. Bizillï. – [S. l. : s. n.], 1937. – 64 p.
Имя Александра Сергеевича Пушкина широко известно как нам, его соотечественникам, так и зарубежным ценителям литературы. Во многом за столь фантастическую популярность стоит благодарить не только самого поэта, но и талантливых переводчиков, сумевших предельно точно и бережно перевести текст на более чем двести языков, среди которых английский, армянский, греческий, иврит, итальянский, китайский, немецкий, польский, украинский, татарский и пр.
В Гуманитарном Центре хранится одно из таких изданий – сборник произведений Пушкина, переведённый лауреатом Французской Академии Игорем Астровым (1909-1976). И. Астров – русский эмигрант первой волны, преподавал иностранные языки в Болонском университете, с 1946 года в течении двадцати лет работал синхронным переводчиком в секретариате ООН. Писал преимущественно по-французски, меньше по-английски и по-русски. Представленная книга издана в Париже содержит наиболее известные стихотворения А. С. Пушкина, переведенные с максимально приближенными к оригиналу ритмом и смысловым содержанием. Книга была подарена и подписана автором Сергею Александровичу Полевому в 1961 году.
Коллекция Полевого Л. С.



